07 mars 2006

”Bisarrt, helgalet…helt lysande”

Fredag 3 mars, 2006

”Bisarrt, helgalet…helt lysande”

postad av Neil 21:41

Dominic Wells i The Times skriver en artikel liknande den jag gjorde om serier och filmer, fast mycket bättre, på
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,22872-2051239,00.html, och han recenserar MirrorMaskhttp://www.timesonline.co.uk/article/0,,22872-2062264,00.html, medan Wendy Ide recenserar den för Timeshttp://entertainment.timesonline.co.uk/article/0,,14931-2064442,00.html.

Daily Mail hatade den, vilket konstigt nog gjorde mig glad, särskilt eftersom recensenten gjorde en stor poäng av att det var bortkastade Lotteripengar. Att MirrorMask inte gjordes med Lotteripengar, givetvis, skulle aldrig störa Daily Mail, som var, senaste gången jag tittade på ett ex, väldigt engagerade av folk som slösade bort lotteripengar och asylsökande. Jag är säker på att det bara berodde på utrymmesbrist att de inte anklagade MirrorMask för att ge skydd åt skumma utländska asylsökande.

(Jag hittar tyvärr inte recensionen online. Men jag letar efter den, jag goooglade utan framgång efter Flook, ”Trog”-serien som, när jag växte upp, var den enda som var värt att läsa i Daily Mail, och fann att jag läste
Sandy Fawkes dödsruna, ett tag gift med Wally Fawkes, som var Trog, och skakade förundrat på huvudet. När jag dör vill jag att nån skriver en sådan dödsruna om mig.
Hon hade kläder som var högsta mode på 70-talet, för, eftersom hon åt så lite, behöll hon sin figur. Hon hade alltid en pälsmössa som fick det att se ut som om en katt låg hopkurad på hennes huvud…)


Det engelska omslaget till pocketutgåvan av ANANSI BOYS anlände precis i min e-mail och jag upptäckte:

a) att den ges ut i två versioner, den vita och den blå, båda med ett spindelnät i silver.

b) trots att omslaget har samma innehåll och typsnitt som den inbundna utgåvan i England -- den visar mitt namn, bokens namn och ett spindelnät -- är den här versionen på nåt sätt väldigt glättigt och hurtigt, medan den inbundna, med ett annat sorts nät, var ganska olycksbådande…

c) det är ett citat av Ian Hislop på omslaget, vilket antagligen inte betyder mycket för icke-britter, men betyder mycket för de som läst Private Eye eller de som sett Have I Got New For You?

Den kommer att se ut så här:




och den ges inte ut av Headline förrän om ett par månader.